Wednesday, May 22, 2013

PSICOCASH.©Carlos de la Parra. version ESPAÑOL---ENGLISH version. scroll down to read.

El manejo de inversiones millonarias y la toma de los inherentes riesgos , lo tenían en estado de stress de tal naturaleza que gastaba fortunas en tratamiento psicológico.
Por recortes de la companía se tuvo que ocupar de la contabilidad personalmente y con su talento natural sacó todo hacia una espiral ascendente.
Maximino empezó con eliminar de la nómina al psiquiatra y aplicar ése gasto a salir a divertirse con mujeres de extrema belleza.
De ahí todo fué un salto natural abrir el Centro de Autoayuda Psicológica.
Institución donde los pacientes son curados a través de una semana de festejos.
Felices se les vió a todos en la gala nudista y además ahorraron 100% en vestuario.
El psiquiatra toma un avión a la selva Lacandona para consultar a su chamán.
El chamán le recomienda que viaje a China, pues ahí se hará de un conocimiento trascendental. Al llegar a China lo confunden con un criminal muy buscado y lo condenan a cadena perpetua. Es enviado a un barco prisión donde hace labores de esclavo fabricando canastas. El chamán se carcajea en la selva.
                    

ENGLISH VERSION.

Managing extreme investments had him close to a nervous breakdown. So Maximus used his natural talent in accounting to cut down on expenses and replaced paying the shrink to daily dating gorgeous women.
The next natural leap from that was the creation of DIY Psychiatryc Services. In this healing institution patients destress themselves through joyous activities that boost their self esteem at the same time thus giving their lives a tune up.
Everyone celebrated at the nudist Gala and they saved 100% on apparel.
The psychyatrist flew to consult a shaman in the Lacandonian jungle.
The shaman told him he should go to China where his future awaited.
Once there he was confused for a criminal and they sent him to a prison boat where he now weaves baskets as slave labor.
The shaman's laughter echoed through the jungle when he heard about the basket case.

Tuesday, May 7, 2013

BON APETIT. © Carlos de la Parra. micro. versión ESPAÑOL----ENGLISH version, scroll down to read.

Para celebrar su primer día en el nuevo empleo Dumucaila le preparó a Desdémono  su platillo favorito; albóndigas en salsa verde.
Él no tuvo corazón para decirle a ella que no quería cenar y por más que fingió apetito voraz no podía borrar de su mente sus labores en la clínica del zoológico, ni cuando al ponerles los supositorios a los gorilas eyectaban una diarrea de apariencia casi idéntica , hasta en lo humeante , a lo que ahora masticaba casi atragantándose.
Al terminar de leer ésto Lauro Jáuregui Velderrain se fué a la cama sin cenar y comenzó su programa de bajar de peso con el nuevo método de literatura dietética.

ENGLISH VERSION.

When he arrived home from his first day at the new job, Garleen had served Duncan's favorite dinner treat; meatballs in green sauce. He didn't have the heart to tell her that he preferred to skip the meal, so he feigned pleasure and delight at every bite.
Nevertheless he was unable to remove the images that flashed on his mind. He could clearly see himself at the zoo's clinic applying the suppositories on the gorillas and how this caused them to eject a diarrhea that looked extremely similar to the dish before him. Even in it's smoky steam. He chewed on, almost choking.
After reading this, John Laramie decided to go to bed on an empty stomach, and began to understand the weight loss benefits of the latest in dietetic literature.

Friday, May 3, 2013

FILM. © Carlos de la Parra. micro. versión ESPAÑOL---ENGLISH version. (scroll down to read)

Su pasión era filmar la realida en forma oculta.
Escondía su equipo de filmación y exhibía la realidad de cualquier ambiente, profesión, conglomerado, colectivo, afición, grupo deportivo etc.
Hoy le tocó a un monasterio de un nuevo culto donde afirman que todo lo conseguirás con el poder de la oración.
En pantalla aparece Jerónimo el monje quien reza fervoroso en su celda.
Una preciosa modelo que visitaba los jardines del monasterio entra a la habitación del monje y se enfrascan en una conversación, (en lugar de sus voces se oye la música) , y terminan entregándose sus cuerpos en ardiente pasión y haciendo caras que expresan sus instantes de mayor gozo carnal. ( y espiritual, porqué no).
Al pasar al aire, tiene tanto éxito, que deja de ser un culto más para convertrise en religión mayor y sus adeptos suman millones.
Por cualquier parque ves gente rezando.
La fé mueve montañas. Que no hará con los cuerpos.

ENGLISH VERSION.

He produced a reality show in which cameras would be hidden in diverse enviroments, candidly capturing the events that came naturally.
On this occasion he set up his film gear in the monastery of a minor cult.
They believed in the almightiness of prayer.
Hyeronimous the monk appeared on screen involved in a moment of trance in which he could be observed pleading to the heavens.
Meanwhile the audience can see a gorgeous young model who visits the gardens and wanders into the aforementioned room.
The couple involve themselves in conversation, ( only music can be heard, not words, on their images), the meeting gradually evolves into the hottest passionate sex, with close ups of their orgasmic expressions of pleasure. Total carnal joy. (and spiritual, why not.)
When the show aired, it was such a hit, that the minor cult turned into a major religion. Believers arrived  by millions.
In any park you can see people praying.
Faith can move mountains. Imagine what it can do to bodies.