Mientras los competidores en el negocio de fabricación de trajes iban cerrando sus negocios, uno tras otro cayendo derrotados por la crisis económica. Más Paco Araiza no era el tipo de hombre que aceptaba la derrota bajo circunstancia alguna. Reunió a todos los sastres y fabricantes que habían cerrado y los puso bajo contrato para intervenir en un pedido grande que él se encargaría de organizar.
Sacó una gran convocatoria en medios y cartelones publicitarios pidiendo a cada habitante de la ciudad que se inscribiése en su organización para participar en un esfuerzo colectivo de obtener un record Guinness y a la vez salvar a varias industrias locales.
Comenzaron a llevarse a cabo las reuniones en un salón grande alquilado y ahí propuso que se inscribiése cada habitante con el requisito de comprarse un traje azul marino , el cual serviría para reunirlos como el grupo más grande del mundo vestidos iguales. A la vez arengó a unirse a reclutar gente de otras regiones , pues ésto era una lucha colectiva de todos para participar en la salvación de la economía.
Finalmente se llevó a cabo el desfile triunfal con cien mil individuos que llegaron de todo el país , y rompieron encima del record de trajeados iguales, el de llevar el mismo corte de pelo, salvándo así a los estilistas locales, y a otras industrias como la hotelera, la turística, y varias más que se agregaron a contribuír y ser parte de la bonanza. Destacando a los servicios de comida para celebrar.
Paco Araiza disfrutó su éxito y se llenó de orgullo al ver los beneficios que trajo a su ciudad, la que hoy por hoy recibe miles de visitantes para la conmemoración de éstos hechos y muchos que han aceptado la tradición de hacerse ahí un traje azul. Recuerda Paco también los sobresaltos que tuvo que atravesar a causa de los políticos que a toda fuerza oponían el progreso del evento con exigencias de permisos y e infinitas burocratadas más. Quizás toda ésta crisis no hubiese ocurrido si éstas personas hubiésen apoyado y generado más iniciativas en lugar de limitarse a ser cómplices de bancos e instituciones financieras a quienes sí dieron carta blanca para hacer y deshacer.
Ojalá y surjan personas que luchen con sus iniciativas y exijan de antemano el apoyo de los que debieran ser los que iniciaran eventos así.
¿ FIN, o principio?
ESTE POST QUEDA AUTORIZADO POR EL AUTOR PARA SU REIMPRESIÓN Y EN ESPECIAL PARA SER PUBLICADO EN CUALQUIER MEDIO DONDE QUIERAN RECORDARLE A LAS AUTORIDADES QUE CUMPLAN CON SUS DEBERES EN PRO DEL CIUDADANO.
ENGLISH VERSION.
While many in the suit manufacturing industry began closing down their operations ,there was one man named Paco Araiza who would not give in to defeat ever, no matter what, and he stood up to the plate ignoring all the moaning and whining about the national economy crisis, and other excuses for defeat.
So he gathered every tailor and clothier that had gone down to the canvas and placed them under contract for a project he would build that would bring things around for everyone.
His battle plan consisted in breaking the Guinness record for largest amount of people dressed in a dark blue suit of the exact same style,cut and fabric; joined by every possible additional service or connection one could link to this peculiar reunion.
The launching of the project was held at different borrowed large spaces, and Paco made sure to attract media coverage to broadcast his message of recruitment of participants coming from both local and outside towns. It caught on like fire since there was no one else doing anything about the depressive state of the widespread unemployment situation.
Three years later. Finally the triumphant parade took place one hundred thousand individuals marched cheered by the crowds wearing the identical blue suits and matching ties, with the calculated side benefits to the town's hotels, barbers and stylists ( since they all sported the same haircut ), and all the food places that catered to locals and visitors. In time it became a tradition to have their suits made in this village, people would travel from far away to do that. He also remembered alll the red tape he had to go through to overcome the local authorities demands for permits to be able to accomplish what should have been their job. Specially the people who are supposed to be creative like the one's running councils of the arts, who rarely bother to promote anything that attracts progress.
Perhaps this entire crisis might never had occured if everyone in charge had been working to benefit their citizens instead of the banks and the finantial power that brought about all the caos.
END, or beginning?
This post is authorized by the author to be reprinted and used as example of what should be done to any authorities or entities that are not working as they should.
Showing posts with label micro story. Show all posts
Showing posts with label micro story. Show all posts
Sunday, February 5, 2012
Friday, November 19, 2010
DELIRIUM. © Carlos de la Parra. (spanish and english versions, clic down to read extreme stories)
La noticia arrasó en todos los programas de televisión y en los diarios.
Alfonso De Gavis había ganado el premio de literatura.
Su agente corrió a casa del galardonado para sacarlo a celebrar, pues a últimas fechas había estado muy deprimido y neurótico, de seguro que éste triunfo lograría levantarlo.
Pero al llegar al edificio de apartamentos vió que había agitación entre los vecinos y algunos de sus muebles estaban en la calle despedazados. Le pusieron al tanto de los hechos. De Gavis enloqueció y lanzó los muebles desde el cuarto piso. De milagro que no mató al que reparte el pan en bicicleta con la cómoda de la sala que le estrelló en la llanta trasera, y todo el pan ahí regado,y se junta más gente y llegan reporteros con cámaras para tomar nota de todo lo ocurrido y otros que venían a cubrir entrevistas con el premiado. El mismo que había salido de ahí en camisa de fuerza a bordo de la ambulancia psiquiátrica. Su agente se regocijó ante lo afortunado que fué ése día para el autor.
Sabía que ésta noticia iba a hacer que las ventas del libro fuésen estratosféricas.
ENGLISH VERSION
It was all over the media.Alphonse De Gavis had won this years National literature prize.
His agent dashed to his home in the apartment complex. The author had been quite depressed as of recent days, now he would take him to celebrate at the nice place where everyone in the art world goes out to drink and dine. That would really lift his spirit.
But once he arrived it was all havoc. Neighbors queued up in groups gossiping at the events. Some of his furniture was in shreds all over the street, it was a miracle they said that he hadn't killed that man on a bycicle who delivers bread from the bakery when that large console hit his rear tire. Pastry strewn on the sidewalk.
They had to subdue him into a straight jacket and cart him away in a psychiatric ambulance.
By now reporters started flooding the area to cover the unfortunate events and being joined by others who had arrived to score an interview with the award winner.
His agent could not believe that Alphonse had taken this course in his fortune.
He rejoiced because he knew the book's sales would soar.
Alfonso De Gavis había ganado el premio de literatura.
Su agente corrió a casa del galardonado para sacarlo a celebrar, pues a últimas fechas había estado muy deprimido y neurótico, de seguro que éste triunfo lograría levantarlo.
Pero al llegar al edificio de apartamentos vió que había agitación entre los vecinos y algunos de sus muebles estaban en la calle despedazados. Le pusieron al tanto de los hechos. De Gavis enloqueció y lanzó los muebles desde el cuarto piso. De milagro que no mató al que reparte el pan en bicicleta con la cómoda de la sala que le estrelló en la llanta trasera, y todo el pan ahí regado,y se junta más gente y llegan reporteros con cámaras para tomar nota de todo lo ocurrido y otros que venían a cubrir entrevistas con el premiado. El mismo que había salido de ahí en camisa de fuerza a bordo de la ambulancia psiquiátrica. Su agente se regocijó ante lo afortunado que fué ése día para el autor.
Sabía que ésta noticia iba a hacer que las ventas del libro fuésen estratosféricas.
ENGLISH VERSION
It was all over the media.Alphonse De Gavis had won this years National literature prize.
His agent dashed to his home in the apartment complex. The author had been quite depressed as of recent days, now he would take him to celebrate at the nice place where everyone in the art world goes out to drink and dine. That would really lift his spirit.
But once he arrived it was all havoc. Neighbors queued up in groups gossiping at the events. Some of his furniture was in shreds all over the street, it was a miracle they said that he hadn't killed that man on a bycicle who delivers bread from the bakery when that large console hit his rear tire. Pastry strewn on the sidewalk.
They had to subdue him into a straight jacket and cart him away in a psychiatric ambulance.
By now reporters started flooding the area to cover the unfortunate events and being joined by others who had arrived to score an interview with the award winner.
His agent could not believe that Alphonse had taken this course in his fortune.
He rejoiced because he knew the book's sales would soar.
Subscribe to:
Posts (Atom)