Tuesday, December 30, 2014

FELIZ NAVIDAD. © Carlos de la Parra. versión ESPAÑOL===ENGLISH version too, scroll down to read and comment.

El pequeño de once años observó como llegaba Santa Claus trepando por el balcón.
Una vez que entró el viejo gordo el niño estaba listo con el revólver magnum.44 del padre y le impactó al vejete justo en el corazón catapultándolo a volar en reversa hacia la acera.
Al mismo momento llegaba el padre del menor y alcanzó a escuchar la explosion y vió caer el cadaver fresco que se desangraba sobre el concreto.
Corrió al interior de la casa y encontró al chico con la pistola humeante que le decía :
---Gracias papá por no hacerme creer en Santa Claus como a otros niños que engañan.---
El hombre respondió:
---Gracias hijo por no ser un niño de los que creen ésas pendejadas y proteger a tus hermanitos.---
La policía y los cuerpos de emergencia se dedicaban a contener a los curiosos durante el levantamiento del cuerpo y no faltaron quienes lloraron al muerto.
---Pobre Santa Claus.--- gemía un pequeñín.
Ya concluída la investigación resultó que el tipo era un asesino roba casas y el niño en los noticieros de la tele narraba como papá lo entrenó a disparar al bulto del cuerpo para no fallar.
Luego pasaron un especial de música navideña.

ENGLISH VERSION.

At age eleven, the boy observed Santa Claus arriving and climbing the through the balcony on the second floor.
As the old fat guy came in the kid shot him point blank in the heart with his dad's .44 magnum revolver. Got him square on the heart and catapulted him backwards into reverse flight to the sidewalk. Just as this happened the father arrived and saw the fresh corpse splatter on the cement still gushing blood all over the concrete ground.
He ran into his home to find the child with the gun still smoking as he uttered:
---Thank you daddy for not making me believe in Santa Claus the same way some parents fool their kids.---
The man replied:
---Thank you son for being so smart and not believe in bullshit and protecting your siblings while I'm not home.---
Meanwhile the police and the emergency services worked at containing the crowd and lifting the body away. Some bystanders wept for the dead one. A tiny girl moaned:---Poor Santa, he's dead.---
Once the investigation concluded it was revealed that the man was a murderous burglar with a lengthy rap sheet, and the boy in the newsclip told the interviewer how dad trained him to get a body shot to reduce the risk of missing.
After the news they had a Christmas music special.

Monday, December 1, 2014

MICRO TERMINATOR. © Carlos de la Parra. versión ESPAÑOL---ENGLISH version scroll down to read and comment. Si quiere siga leyendo más abajo para comentar.

Y que nos vamos enterando de que a Mubarak lo absolvieron en un juicio en el cual se le acusaba de matar a mil personas. Posiblemente los jueces determinaron que se trataba de un microgenocidio.


ENGLISH VERSION.


We just heard the news about Mubarak getting absolved for killing one thousand people.
The judges must have considered this as a microgenocide.

Sunday, October 26, 2014

LIBIDO.© Carlos de la Parra. versión ESPAÑOL---ENGLISH version scroll down to read and comment.

Marianita le soportaba todo a Ramiro. Incluyendo la costumbre de hacer el amor mientras veía el juego de futbol en la tele. Pero ésta sería la última que le aguantaba. Bastante dolor de por sí le causó a ella ver perder al Barsa cinco a uno contra el Real. Pero la presencia del amigo porrista sentado ahí en la cama conyugal y coreando los goles la consideró muy pasada de la raya.
ENGLISH VERSION.


Mary Ann would put up with just about anything coming from Andrew. Even that habit he had of watching the soccer game on t.v. while they made love. It was painful enough for her to see her team the Barsa loosing five to one against the Real Madrid. But the presence of Andrew's friend sitting there on their bed and cheering the goals,to her that was crossing the line.

Sunday, September 28, 2014

CRATER. © Carlos de la Parra versión ESPAÑOL---ENGLISH version,scroll down to read and comment.

----Aquí en tu última voluntad has escrito que al morir no quieres entierro en un cementerio y que deseas que tu cuerpo sea arrojado desde un avión al cráter de un volcán activo. ¿ Porqué Gildardo?---


----Simplemente me horroriza que en realidad estuviese yo en estado de catalepsia y que lo confundan con la muerte y me entierren vivo.----


La esposa asintió pues no deseaba alterar el ánimo del marido enfermo y firmó el documento notarial.
Al poco éste falleció y volaron con el cuerpo hacia el cráter y ahí lo lanzaron entre el humo que surgía del volcán. Al ir cayendo escucharon el alarido final de Gildardo. Él siempre acertaba con sus corazonadas.


ENGLISH VERSION.


----But why Gunther? Why is your final wish to be thrown from an airplane into an active volcano. Why not end up in the cemetery like everyone else?----


----It just horrifies me that I were not really dead but in a state of catalepsy and be buried alive.---


The wife signed the agreement at the notary. Her husband was so sick that she did not want to put him in a bad mood. He died a few days later and his body was flown to the crater and when they dropped it amidst the smoke they heard Gunther's last scream. He was always right in his hunches.

Sunday, August 17, 2014

CEBRA---ZEBRA.---copyright Carlos de la Parra. versión ESPAÑOL---ENGLISH version scroll down to read and comment.

Los estudios que preparó para evitar la extinción de las cebras dieron como fruto una beca para viajar al Africa y así colaborar en el sitio de origen para promover su reproducción.
Al acercarse a su primer ejemplar, el animal giró y le asestó una coz en la boca que le tumbó todos los dientes. Fue llevado en avión a Jerusalén a un cirujano implantólogo para tratarlo.
Le contó lo ocurrido al dentista, acerca de como por hacer el bien así le pagaron.
El médico le dijo que por ésa región donde estaban ocurrió hace un par de milenios algo peor a Cristo y le dijo que de ahí sale el dicho de ; No hay buena acción que no reciba un castigo.

ENGLISH VERSION.

The research that he prepared to avoid zebra extinction was awarded with a grant so he could travel to Africa and work in the very site to promote reproduction.
As he approached the first animal, the beast turned around and kicked his mouth so hard that he lost all his teeth. He was flown to Jerusalem to get treated by an implant surgeon.
He told his story to the dentist, about how he was paid for helping out.
The doctor recalled how in that very region, two milleniums ago something worse happened to Christ. And concluded ,----That is why they say; No good deed goes unpunished.---

Sunday, August 3, 2014

JESUS.copyright Carlos de la Parra. versión ESP--ENGLISH version scroll down to read and comment.

Entre los reunidos escucharon que les dijo ---Amaos los unos a los otros---
y salió uno que respondió ---Sería lo ideal maestro, pero en éste mundo hay demasiados adversarios, más fácil que exista paz entre los simios.----
Jesús González calló ante la razón.

ENGLISH VERSION.

Amongst those gathered they heard him say ---All of you should love each other---
and one of them spoke ---That would be ideal sir, but this world is plagued with enemies, it would be easier to bring peace to the apes.----
Jesus Gonzalez kept silent as this made sense.

Tuesday, July 22, 2014

FLORIDA.© Carlos de la Parra. versión ESPAÑOL---ENGLISH version, scroll down to read and comment.

Ella era creyente en un todopoderoso  aunque cada día dudaba más de su existencia. Él por el contrario,no creía, aunque deseaba mucho que hubiera una deidad. Así polarizados encontraban un punto de búsqueda en sus vidas y se retiraron a vivir en la casa frente al mar.
Siempre en discusiones de teología especulativa pues les era tan difícil comprobar la existencia o la inexistencia divina. Pero eran felices en su búsqueda de la verdad.
Un día en su playa surgió de altamar un submarino e hicieron amistad con el capitán quien lo usaba como casa y se sumergía por los siete mares estudiando la vida acuática. Acordaron intercambiarse las casas y la pareja zarpó a recorrer oceanos dejando al capitán al disfrute de la morada.
Al paso de un par de semanas enfilaron de regreso a Florida. Todo había cambiado. Un huracán había arrasado con la casa. El capitán se había ahogado. Para sobrevivir tuvieron que abrir una marisquería en el submarino. No tuvieron otra opción.


ENGLISH VERSION.


She believed in the Almighty although her daily doubts about God's existence grew by the day. He on the contrary had no beliefs although he craved for some deity that would be there for everyone. Thus polarized in this manner they converged at the crossroads of this point and retired to their beach house with the ocean view.
Always involved in theological discussions through which they could merely speculate for it is so hard to prove or disprove divine existence, but lived happily within their search.
There was the day when a submarine emerged on their beach and they made friends with the captain who used it as a home and would submerge throughout the seven seas into the underwater world.
They decided on a vacation through which they swapped homes and dove into the ocean allowing the captain to enjoy the dwelling.
A few weeks later they returned only to find everything changed . A hurricane had destroyed the house and the captain had died by drowning. To survive they opened a beach seafood joint in the submarine. They had no other choice.

Tuesday, June 10, 2014

SAMBA PRESTISSIMA.© Carlos de la Parra.versión ESPAÑOL---ENGLISH version, scroll down to read and comment.

---¿Te has enterado Casimiro que hoy nuevamente una pareja de comensales aquí en el restaurante se han agarrado a cachetadas y han salido corriendo y se fueron sin pagar?---


----Ésta situación ya se ha repetido demasiado. Es preocupante. ¿Crees que deba cerrar el restaurante?---


----No hombre. Éso sí te traería la ruina. Quítate de ser tan avaro y ya compra la máquina matamoscas.---


----Está bien lo haré. Pero ya no toques la música de samba porque las agita más. Pon algún disquito de orquesta de cámara para calmarlas en lo que regreso.----


ENGLISH VERSION.


----Did you hear what happened today,Kilroy? A young couple having dinner here at the restaurant started slapping each other and ran out without paying the check.---


---That's no good. This sort of incident is taking place too frequently. Do you think I should close down the business?----


----No way. That would ruin you for sure. Stop being so tight with the money and buy that fly killing machine.---


----You're right. I'll go take care of that right now. But stop playing the samba music because it agitates them more. Play some slow ones while I get back.---

Sunday, June 8, 2014

REAL.---ROYAL.mini micro. © Carlos de la Parra.versión ESPAÑOL---ENGLISH version follows,scroll down to read and comment.

Llegó a la fiesta familiar el tío que siempre contaba chistes. Hizo su entrada triunfal dando un paso de baile pleno de gracia y ante la ovación de todos se dirigió a los pequeños.
---A ver.¿Prefieren oir un chiste de princesas o uno de mierda?---
Las niñas en coro gritaban---de princesas,de princesas--- y los niños,---de mierda.---
---Y bien,---dijo el tío,---en medio del bosque estaba una princesa cagando...----
ENGLISH VERSION.


The uncle who always told the best jokes arrived at the family reunion.He made a grand entrance amidst a dance step that everyone cheered and celebrated. He spoke to all the kids.
---Let's see. Would you prefer to hear a story about a princess or one about shit?---
The girls yelled in a choir---about a princess,about a princess---and the boys unanimously yelled---about shit,yeah let's hear about shit.---
---Fine,---said the uncle with a smile,---once upon a time there was a princess squatting in mid forest taking a shit...---



Sunday, May 25, 2014

SOCIEDAD DE LOS POETAS VIVOS.---THE LIVING POET'S SOCIETY. versión ESPAÑOL---ENGLISH version,scroll down to read and comment. ©Carlos de la Parra,

El poeta llegó temprano al evento y se vió obligado a partir a una cita de amor.
Dejó la nota en el pizarrón: Me pidieron pasar a reunirme con ustedes y explicarles que la poesía alimenta. Y es verdad. Tuve que irme debido a una cuestión amorosa. Les pido disculpas por haberme comido todos los ostiones.


ENGLISH VERSION.


The poet showed up early at the event and found himself having to leave to go to her call of love.
He left the note on the blackboard: I was requested to attend this reunion and explain that poetry feeds the soul. And this is true. I had to leave due to amorous reasons. I apologize for  eating all the oysters.

Tuesday, May 20, 2014

LIBRIS.© Carlos de la Parra. versión ESPAÑOL---ENGLISH version follows, scroll down to read and comment.

El sitio por excelencia donde se siembra el relevo de quienes algún día nos proporcionarán nuevas letras que alimenten tanto a lectores como escritores, suele ser la clase de literatura.
En un salón de una de tantas escuelas que llegan a influír a desarrollar ésta materia, se escuchó el siguiente diálogo entre alumno y maestro:


----Señor profesor. He llegado a una interesante deducción. Escuche por favor. Sabido es que hay escritores que pudieran éstar en cualquier lugar creando sus obras y a la vez comiendo y tomando café y otras bebidas, y que muchas veces los restos de alimentos y líquidos se derraman sobre sus manuscritos, causando que muchos de éstos hayan sido devorados por hormigas o ratas o algún otro animal, y no solo éso. ¿Alguna vez se ha puesto usted a pensar cuantas obras maestras jamás fueron publicadas por haber desaparecido en una catástrofe tal como un incendio o un terremoto o un tsunami?-----


----Ciertamente. Alguna vez he pensado en éso.Pero he considerado  más las cantidades de escritos  que no  compensan lo perdido contra la cantidad de libros que sí fueron publicados y que no merecían ser leídos.---


ENGLISH VERSION.


Literature was being discussed in the classroom, and the following exchange took place:
----Professor. Have you ever given any thought to the fact that because many writers eat and drink as they build their manuscripts, many times having food or drink spilled on them has caused ants and rodents and other creatures to devour these works? Not only that. How many masterpieces have been lost due to acts of catastrophic nature such as fires ,earthquakes and tsunamis?----


---Certainly, I may have harbored such thoughts in a given moment. But believe me,these losses are  hardly compensated in numbers compared to the amount of works published that never deserved to be read at all.----

Friday, May 9, 2014

PARAPERSONAL.© Carlos de la Parra.---versión ESPAÑOL---ENGLISH version scroll down to read and comment.

En la vida de Tergercio Silva,ésta fue una de esas mañanas en que a pesar de saber que ya estaba despierto ,tuvo que darse de cachetadas para comprobar que no soñaba. Para comenzar se ve rodeado de robots inteligentes.
Poseedores de virtudes humanas que uno jamás pensaría asignarle a un ser mecánico, no solamente hablaban y se expresaban con ingenio y brillantez sino que además tenían carisma y simpatía.
Les preguntó que hacían ahí y le dijeron que todos ellos eran robots del gobierno, pertenecían a una dependencia secreta de la nación que atendía ciertos trámites de inteligencia que se encubría bajo un manto de seguridad que jamás involucraba humano alguno, para así mantener toda operación en estado críptico. Se preguntaba el porqué se le revelaba  tanta secrecía y fué cuando  salieron con algo  aún más difícil de creer. Rebasando el insólito hecho de tener la casa prácticamente sitiada por mecanismos parahumanos .
Le dijeron que había sido propuesto para el Nobel de literatura.Y que además se lo habían otorgado. A él precisamente.A él que jamás había publicado un libro o una novela. Y que además solamente había expuesto en su blog por el gusto de hacerlo. Quien jamás competía en concurso alguno pues sentía que se excedían en nepotismos o eran sencillamente tendenciosos.  Ante su negativa a creer tal cosa e incluso pensar que se había colado un hongo alucinógeno u otra substancia extraña en los alimentos del día anterior y ahora se veía ante una vivencia irreal, encendieron el televisor y vió la noticia que confirmaba el nombramiento, procedió a la regadera fría con la ropa puesta que es un método infalible para saber si se sueña  o se está conciente, la consecuencia fué la espabilación que le trajo el mojarse y observar que estaba imerso en la más cotidiana realidad.
La secuencia de los hechos cobró una dinámica de prisas desagradables y que no le daban tiempo de salir del estupor, probarse el frac, ver como apuraban al sastre a que lo tuviera listo en unas horas, tramitar el pasaporte, escribir el discurso de aceptación, que además rompía precedentes en cuanto a que su obra estaba conformada en exclusiva por micro relatos y en muchos círculos se consideraba políticamente incorrecta y con el agregado de contener doctrinas nudistas y poligámicas.
Y así con tanto apresuramiento éstas palabras que se supone deben incluir un tono brillante,trascendente y que además aporte al espectáculo debido a que de difunde por todos los medios, fueron escritas durante el trayecto del vuelo a Estocolmo.
Lo único que hacía soportable éste frenesí de acontecimientos era la conciencia de que con el dinero del Nobel estaba por llegar la libertad económica que hasta aquel momento jamás había conocido sino más bien sabía como tragar aire como camaleón cuando arreciaba el hambre y no había con qué pagar. También había vivido la escasez que te obliga a pintarte en el tobillo unos calcetines con plumón al no tener un buen par y ponerles a los zapatos plantillas de recortes de periódico para no pisar directo a la calle. No más de lo mismo. Viajaría y podría retirarse a vivir en una casona frente al mar.Desde ahí escribiría novelas que se venderían por millones amparado por el lustre del premio.
No cabe duda de que Dios existe,pensó. Ahora podría abandonar el empleo de vendedor de automobiles con el cual malsubsistía.
El discurso en Suecia se centró en difundir una de sus grandes verdades. Explicó qué el mundo entero progresaría en el caso de apoyar en cada nación las artes. Desde formar a los creadores hasta dar la infraestructura para que éstos produzcan obras que sean bienes exportables así como darles auditorios y galerías donde se lleven a cabo las olimpiadas culturales brindando así un escenario a la inteligencia humana. Cerró con la frase ---Escribo micro relatos para así evitarme salir a ametrallar a la multitud.--- Fué un aplauso mundial. ---La gente sabe. Saben que los gobiernos desconfían del arte. Y se pudiésen haber evitado tantas masacres ejecutadas por frustrados que no contaban con ésta liberación de la ansiedad que proporciona el escribir o pintar o filmar y el sinfín de formas de expander la conciencia en lo creativo.
Tergercio igualmente disertó:---A pesar que a través de la historia las artes enriquecen en mil formas que justifican que la humanidad hemos atravesado por tantos pesares. Pero para apreciar ésto hay que tener un grado de talento. Y los politicos solo tienen talento para robar. Crear y construír los coloca en terreno desconocido.---
Al salir de ahí confirmó cuan auténtico fué lo expresado por él mismo. Los robots del gobierno lo secuestraron. quedó en un mero sueño casi alcanzado de pasar a una prosperidad. Fué llevado a una granja en medio de la nada donde quedó incomunicado pero los robots manipulaban su pseudo biografía actual la cual alimentaban a los medios con photo shops donde aparecía fotografiado hasta con el Papa y que lo difundían como absoluto triunfador. Y mientras, a comer solo garbanzos y la mujer ladrando más que el perro por culparle a él de su mala fortuna.
Una vez vió llorar a un robot. Pensó que hablando con él pudiera lograr cierta empatía. Pero los robots no la sienten entre humanos,solo entre ellos.  Sabía que no pasaría mucho tiempo antes de que se hicieran del poder. Finalmente parece ser que el hombre cometió el mismo error que Dios con la
humanidad. Darles libre albedrío. Él únicamente les pedía lo dejásen de someter al regimen brutal de ejercicio y a la dieta de granos y verduras. Le dijeron que no porque así salía mejor en las fotos.
Leía novelas atribuídas a él pero escritas por éstos seres mecánicos. Eran soberbias. Jamás lograría escribir algo igual. Pero claro, ellos tenían toda la información. En su exilio le quedó a su favor el ser un lector privilegiado. A veces la única forma de subsistir entre la enajenación. Vió surgir el nuevo mundo donde la especie humana pasó a un tercerísimo plano ante la superioridad functional de los robots de nueva generación. Aparecieron mega ciudades y tecnologías de transporte de flotación que superaban todo lo conocido en aeronáutica. Los humanoides metálicos paseaban tigres y leopardos como animales domésticos pues los domaron al no ser susceptibles a sus mordidas y arañazos, amén de mostrarles tener más fiereza. La humanidad pasó al lugar que alguna vez ocuparon los pollos de granja en la cadena alimenticia. Hacinados en paraísos ecológicos que lograron al reforestar el Amazonas, mujeres y hombres eran procesados como alimento para sus fieras de compañía. De alguna manera el humano había puesto cimientos para que llegáse un desarrollo que sus líderes bloquearon ante intereses monetarios. Lástima que al final todo se torció.
Tergercio salió a pasear en los alrededores del desolado sitio donde moraba y leyó el recuento de todos éstos sucesos. Pensó que le agradaban los relatos con final infeliz. Quizás sería bueno empeorarlo un poco.




ENGLISH VERSION.


On a fateful morning Terence Silva awoke to find himself surrounded by robots. These particular ones were government robots endowed with human features previously unheard of in robotics, such as wit and charisma. He slapped himself to confirm that he was not amidst some weird dream.
As he noticed how they so brilliantly expressed themselves he couldn't help asking what they were doing there, and they told him they were part of a chryptic ultra secret department where they managed national information too private for humans to know. He asked how come they let him in on it and they told him that he now was part of their star project and the news consisted of them having pulled some strings thus getting him nominated to be awarded the Nobel prize in literature.
What added difficulty to believe this was that Terence had never published a novel or any sort of book. To his credit all he had ever written was a blog with micro stories mostly dealing in subjects deemed politically incorrect and advocating polygamy,nudity and other unpopular causes with the status quo. He happened to be as unknown as you could get and had shunned taking part in contests and such for he considered these polluted with nepotism and other vices.
The dispel to any disbelief was brought about by the mechanical men turning on the T.V. and he watched it on the national and international news. Pictures of himself Terence Silva were hailed all over the news proclaiming his earning this coveted price and the big wad of money it included for the winner. It hit him right then and there. End of his lengthy life of near poverty and trying to make ends meet. He would now partake and taste everything. A life of travel and a nice house by the sea. He would now write a novel that everyone would read. Until now he had only seen the face of hunger and misery and hated it. Even now as he lived in scarcity and the fear of loosing his middle class job selling cars with the included stress of having to find customers anywhere to take the ax away from his head. It was finally over. God does exist he thought, and he really likes me.
Now everything turned into rush mode. Rushing to the tailor for a fitting. Getting passports and tickets,run to the airport,catch the plane to Stockholm, and while inflight write the acceptance speech.
Barely enough time to shower and change at the hotel and then speed to the ceremony with motorcycle police escort and sirens.
The acceptance speech expressed one of his basic truths. The bullet sentence that circled the world was---The reason I write is to avoid getting a machine gun and whacking people away.---
The applause roared through the televised media.
He also spoke about the fact that there should be a world wide infrastructure for the arts since these works generated prosperity, but this type of development would always be blocked by politicians whom so far had demonstrated they knew how to steal and manipulate, but were not really interested in achieving progress for the population. Factories and sweat shops had to be manned so the idea of everyone becoming middle class didn't fly with them.He ended the speech with saying that the arts seemed like a threat to people in power because they caused people to think and thus open avenues for growing. This final sentence reddened some faces but he got the standing ovation anyway.
Once Terence flew back home he found out how right he was in everything he said. He was kidnapped by the robots who moved him to a far away area in the middle of nowhere neighboring a cemetery with a view to a farm. Every single day he had to hear his wife barking louder than a dog and whining about the misfortune he had placed them into and how right she was about him wasting time by writing on his blog.
The robots nevertheless created a mediatic appearance of success by publishing pictures of him where he was in the company of all sorts of famous people including the Pope. He was shown in all these magazines and newspapers with a great smile and having plenty of food and drink when in reality they submitted him to a most strict vegetarian diet of greens and garbanzo beans, when he complained and asked for something different he was denied. They told him that under this diet he was more photogenic.
There was a time when he found one of the robots weeping, he tried to give some empathy but couldn't for they only accept that from their own kind.
Sometimes these machines would write novels and attribute them to him, but these works were superb. He was conscious he could not match that level of writing. At least he had the consolation of reading the best there was. Nothing to be surprised about since they owned all the information.
As time elapsed he saw the robots prevail over the human species. Men and women came to occupy a lower echelon in the food species, comparable to what chicken were in the past.
The newer generation of robotics had reversed the damages in the Amazon rain forest and created paradise type installations where they farmed humans to feed their leopards ,tigers,lions and other wildcats which they kept as pets and walked around in leashes just like we had done with dogs.
They easily tamed them having superior strength and immunity to scratches and bites.
Terence thought that man had made the same mistake of God. Granting free will to their creation.
At a certain point they could have saved the planet. But they had too many opinions and too few solutions. Now everything had gone awry.
He went outside to walk around this desolate place, and as he read this piece he confirmed his preference for sad endings. Perhaps with a little more work he could make it worse.






Sunday, April 20, 2014

PAPPARAZZO. © Carlos de la Parra.

Un modo de ganarse la vida con cierta libertad. A veces se va uno por lo fácil y se forma en el enjambre que espera afuera de los eventos para captar una buena foto que te mantenga el pan con mantequilla y el café al despertar. Pero en otras se convierte en el cazador del instante que te puede sumar quinientos mil dólares para festejar hasta que se te acaben y regreses por más.
Las calles de Bel Air , Hollywood , Beverly Hills y Rodeo Drive están llenas de tipos con sueños así. Muchos circulan en equipos,  con tecnología de punta en comunicaciones y equipo de filmación. Se organizan para tener a sitiadas sus presas, los famosos,  y poderles atrapar la imágen por la que pagarán. Buscando el momento privado,el del amor,o la pelea,o la borrachera incluso el crimen.
Existe un mercado insaciable de detalles de vidas ajenas al sentirse carentes de una vida propia.
Poseedores de sueños de algún día ser ellos la presa de un paparazzo y tener la atención del planeta entero. Así no se sentirán aplastados por ése anonimato que les recuerda que poblan las masas que sudan y aúllan ante la presión de quedar exhausto para sobrevivir el día con día.
Justo antes del amanecer Tony Romano escaló una de las colinas boscosas que tenía el terrazón con la vista más preciosa de Los Ángeles de noche. Todo era un terciopelo negro y sus luces  un reguero de diamantes. En su mochila de escalador traía equipo de video capaz de grabar en cualquier condición luminosa. Su objetivo era el divo del momento. El que alimentaba las fantasías de las mujeres en todos los puntos del orbe.
Tony tenía una amiga modelo, Verushka, que alguna vez tuvo relación con el actor que figuraba en titulares de prensa como " el galán de las galaxias",mientras otros medios le llamaban " el Dios de la pantalla", o
"el magnífico". El plan era meterse a la casa de éste por la ventana de una torre, la cual escalaría camuflado entre la hiedra que tapizaba el muro. Una vez dentro tendría que convertirse en el hombre invisible y cargar rincones de toda la casa con cámaras espías que a su vez él podia ir switchando por remoto de cuarto en cuarto para seguir grabando la presencia del divo y adueñándose de su privacidad, la vida es así, cuando aparece un botín grande todo mundo quiere su pedazo. Por éso casi nadie puede ser feliz en la abundancia,quienes la posean se verán acechados por todos, listos para quitarle algo,a la buena o a la mala. Pero Tony no era un mal tipo. Era un jugador destacado y solo quería cobrar. La vida es como el boxeo, filosofaba, si no pegas te pegan.
Al atravesar el camino para llegar hacia la casa les fué lanzando a los coyotes trozos de carne para evitar ser atacado y funcionó. Éstos animalitos habitan los parques y bosques que rodean la ciudad, aunque a veces el hambre les hace llegar a las casas e incluso hubo casos extremos en que mataron algún bebé. Pero la gente los sigue alimentando por su apariencia de perros y otros porque gustan de sus aullidos.
Trepó el muro cual araña ,saboreando una victoria anticipada, los guardaespaldas se refugiaban de la lluvia en los coches, aburridos en su rutina de vigilancia y un sentimiento de seguridad nocturna por la mera presencia que hacían sentir con sus patrullas y personal que camina alrededor con radioteléfonos en mano. Pero bien sabido es que la calidad de la seguridad que pagas es la que recibes.
Si lo único que quieres es que los demás vean cuerpos de guardianes pululando, el costo es  salario mínimo, si quieres un nivelito más experto quienes además provean un grado de eficaz vigilancia te metes a cubrir una nómina costosa, ahora si lo que contratas son tipos que se lancen como porteros entre tú y el que intenta disparar o acuchillar o tasajearte a machetazos, y además están a la altura del pistolero más rápido del oeste; individuos así cobran quince mil dólares mensuales o más según su historial de combate y pericia comprobada. Que bueno que no estaba en tiempos del Imperio Romano,pensó. Entonces tenían gansos como alarmas por toda la casa.
Tony Romano estaba conciente de que si lo detectaban tendría el riesgo de ser acribillado y convertido en alimento fresco para los coyotes, pensando ésto procesó las descargas de adrenalina que llegan cuando hay que involucrarse en acción de combate y se tomó el tiempo para escalar en pausas que no revelaban su ascenso. Se colocó en un estado alfa y sintió la seguridad necesaria para lograr su cometido. En menos de media hora estaba frente a la ventana de la torre, desempacó la unidad de video portátil y la montó en su casco para poder operarla a manos libres.
Inició su entrada por la ventana pero se detuvo pues alguien súbitamente entró y encendió la luz de lo que ahora advertía ser un cuarto de baño la persona que entró encendió una luz automática que con sensores era activada ante la presencia de un cuerpo. Y ahí lo tenía en el visor. Al superestrello, al que buscaba para pagarle su boleto a la libertad. Se mantuvo inmóvil y observó en el enfoque fino que podia mirarle los poros del rostro, con su cablecillo de control de mandos aplicó un suave zoom back para dejar al objetivo en cuadro de cuerpo entero. Y de repente la conocida cara giró hacia él y pronunció la frase--- Ya te ví.---
Tony quedó de piedra al ser sorprendido. Pensó a diezmil por hora conciente que a la menor voz de alarma estaría algún guardaespaldas lanzándole al vacío. Respondió con intención de infundir en su voz todo el poder de convencimiento del que pudiera ser capaz.---Mira, tengo a la mujer embarazada lista para dar a luz y solo quiero sacarte unas fotos para cubrir los gastos del hospital. Tú eres un gran artista, si ahora llamas a  seguridad me harán caer a una muerte segura. No te cargues ésto en la conciencia, tu me has visto antes, soy fotógrafo, yo no vine a causarte ningún daño.---
---Bien, toma las fotos y vete. Felicidades por el bebé. De seguro cobrarás bien, me han videado hasta haciendo el amor, ya me costó un divorcio, pero nadie me había filmado cagando. Es la primera vez.---
Tony salió de ahí con sigilo,agradeciendo su buena fortuna y podia sentirse casi respirando el aire de Saint Tropez junto a Solange ,una modelo francesa que le haría compañía a través de unos meses de absoluta libertad.
Le molestaba un poco haber mentido acerca de la mujer y el bebé, pero a veces una mentira es la llave para salvarte la vida.


ENGLISH VERSION.
A cool way to earn a living. And you're also free. If you feel like cruising along to bring the bacon home you may join the swarm at all the star events and get regular shots that don't imply long hours and it lets you join the party and hunt for information about big game. If you try hard enough you can hit a jackpot and make enough to let you travel to Europe or Australia.There are shots worth five hundred thousand known to have retired a man to a good three year party at full blast until it's all gone and then  come back to get more. It definetely beats the hell out of working at an office or a factory. A paparazzo, will be successful if his lens is able to trap the famous and the notorious in their moment of psychotic meltdown, of intoxication, or in the privacy of making love or committing a crime, any extreme situation sells when it involves a public icon.
The marketing of public lives is insatiable amongst all those who in their low self esteem feel the lack of a worthy life. To the me generation there is only space for the to be. Not to be is not an option.
So these photographers dream also of someday getting famous on their own worth and become the prey of other paparazzi who will stalk them and publicize their lives thus escaping the crush of anonymity that makes them feel part of the daily sweating and howling masses that life grinds into frustration and oblivion.
Right before breaking dawn, Tony Romano parked his car and ventured on foot across the Hollywood hills, to cross on foot into territory inhabited by coyotes and other wildlife that would let him arrive at The divo's palace. This guy was the current top dog on the movie screens and millions of women world over fantasized themselves into a romantic moment with this guy. And when one acquires this big a star power everyone wants to get a piece of you.
There lies the destructive nature of fame.
Tony was fully equipped to climb the tower of the mansion and his plan included rigging the whole house with camera eyes that would allow him to film every moment of privacy that he could sell to the market.
As expected the security squad owned the night at the mansion.
There are ranges in the levels of protection a person may get. It's all about money. The lowest priced guards come from a company that will hire a body. Literally, if the individual has a body in walking condition and no criminal background, he will be hired by companies that pay him 9 to 12 dollars an hour and he or she may keep the job if able to remain awake the entire shift, not an easy task once you go into long periods of sleep deprivation. If you up it up a notch you get an elite group, made up of people with military or police background from 15 to 20 an hour. Now, if you want the kind of coverage that will afford you men that will dive to take the bullet or the knife on themselves and also happen to be fastest guns in the west, now we're talking 15 grand and above for each cowboy's price depending on their proven worth.
Setting his mind in alpha status he went up the wall like a lizard. Taking care to remain invisible to the monkeys on guard he valued his fortune that these inept individuals had the night watch instead of geese like they did back in the Roman Empire. The dogs and the coyotes had been easy to put to sleep with narcotics laced meat. Nevertheless Tony Romano knew if he fell to the ravine side just below him there would be more coyotes and wolves who would appreciate him as dinner.
He finally arrived at the open window in the tower that he had chosen to get access. He wore a helmet mounted with a camera that recorded anything he looked at and on his goggles he could see anything in frame, and control the device through a wrist remote.
Just as he scanned for the possibility of an alarm, he was startled by someone entering the inside of this room, he froze in fear of being caught as he noticed his intended target centered on his visor.
He turned on recording mode. The moment of truth was now. He applied a soft zoom back to have him fully in frame. The most famous face in the world seemed a little high on booze, most likely champagne it seemed. Suddenly this face turned towards Tony and said---I see you---.
Romano's mind went full speed at the premise of being executed or arrested in the least possibility.
He pleaded---I am a harmless person, with a pregnant wife about to give birth. I just want to sell your picture to pay the hospital bill. We met before, I'm Tony Romano the photographer, please don't have me arrested or harmed.----
---O.K. Tony, go get paid. Although it's beyond me why would people want to watch me taking a shit in my bathroom.----

Saturday, April 5, 2014

GENES. © Carlos de la Parra. versión ESPAÑOL---ENGLISH version, scroll down to read and comment.

La amena conversación de sobremesa daba notas alegres en el comedor del Centro de Experimentación Genética que operaba ya desde hace un par de años en el pueblo.
La voz que demostraba mayor entusiasmo decía:
---Doctor, debo decirle que la vaca feroz que usted diseñó al lograr unirle los genes de un tigre provocó quejas entre varios pobladores debido a las personas que fueron atacadas y devoradas por el bicho. Pero sin embargo debo decirle que ésta vaca nos ha dado el más delicioso queso. Es usted un genio, ¡ Que queso, no me joda, que queso!. A ver páselo para acá que nos lo vamos a acabar.---


ENGLISH VERSION.


The enthusiastic notes rang in the voice across the dining room of the Experimental Genetic Center, that was celebrating it's second anniversary operating in the town.
The words stood out as a man said:
----Doctor, I must say that ferocious breed of cow on which you fused it with the tiger genes has caused a bit of havoc. There was a barrage of complaints about people who had been attacked or devoured by this creature. Nevertheless I can not render enough praise to your genius. What a cheese, came from this cow, oh Lord, what a cheese, come on, pass it over before it runs out.---

Monday, March 31, 2014

TEMPO. © Carlos de la Parra. versión ESPAÑOL---ENGLISH VERSION,scroll down to read and comment.

El profesor de metafísica expuso el principio universal de la coexistencia de los seres vivos.
----Estamos todos parados sobre la misma superficie y no nos damos cuenta excepto de nuestras diferencias. Y no basta saberlo para entenderlo.----
ENGLISH VERSION.


The professor of metaphysics exposed the universal principle about coexistence of living beings.
---We all stand on the same surface and we have only noticed our differences.To know this does not suffice to understand it.---

Wednesday, March 12, 2014

MARCELA.© Carlos de la Parra. versión ESPAÑOL---ENGLISH version,scroll down to read and comment.

      |
Marcelita siempre lo tuvo hechizado. Y éso que ella era la persona más distraída que Pánfilo jamás trató. Cuando él la llamaba siempre tenía que recordarle quien era él.
Tan distraída ella que ni cuenta se dió el día de su propia muerte. Pero también tan distraída que nunca estuvo conciente de haber vivido. El tipo de mujer que pasó por la vida tan abstraída que es como si jamás hubiése estado presente. Excepto para él.


ENGLISH VERSION below.


Marcie always had a spell on him. Not withstanding the fact that she was the most distracted person Bertrand ever knew. Whenever he called her there was always the need to remind her who he was.
So distracted she was that on the day she died she didn't even see it coming. But ever so distracted  always  that she never noticed her own life taking place. The kind of lady that zoomed right through existence in a way that seemed not to have ever happened. In such state of abstraction as if never having been there. Except to him.

Wednesday, February 5, 2014

INDUSTRIAL. © Carlos de la Parra.versión ESPAÑOL---ENGLISH version just scroll down to read and comment.

La pasé muy bien trabajando en el laboratorio de la compañía; hasta que me dí cuenta de como habían logrado que crecieran las flores de plástico. De ahí a ser devorados por los monstruos de juguete solo había un paso de distancia.


ENGLISH VERSION.


I had a great time working at the company's lab, that is until I noticed how they managed to make the plastic flowers grow. From that to being devoured by toy monsters it was only a step away.

Sunday, January 26, 2014

DILETTANTE.© Carlos de la Parra. versión ESPAÑOL---ENGLISH version scroll down to read and comment.

Bernardo contemplaba la danza de la docena de mujeres desnudas, cada una poseedora de descomunal belleza y estatuario cuerpo, absorbiendo el amor y cambiando sonrisas en éste cotidiano trance musical que vivían en el terrazón que daba al jardín de la casa de campo.
Durante sus viajes a cada una la había conquistado y convencido de formar parte de éste delicioso harén dentro de un ámbito libre de celos y guiándoles a conformar una familia superfuncional.
Al visitarle, su primo Ramiro miró boquiabierto ésta escena y le preguntó porque razón necesitaba tantas mujeres. Bernardo se limitó a contestar:
----Las adoro. Otros tienen peces.----


ENGLISH VERSION.


Bernard sat in contemplation of the dance performed by the dozen nude beauties, each of them possessing a statuesque body,  an exchange of smiles flowed through this daily ritual musical moment they experienced at the terrace that overlooked the garden of the countryside home.
During his travels he conquered them one at a time and  convinced them to be part of his personal commune, and to share the love devoid of jeaolousy as they formed part of a family that could only be described as superfunctional.
His cousin Ron was visiting, and upon witnessing this he asked why he needed to have so many women. Bernard replied.
---I adore them. Others have fish.---

Wednesday, January 15, 2014

UNIVERSAL. © Carlos de la Parra. versión ESPAÑOL---ENGLISH version,scroll down to read and comment.

Frente al sabio del volcán, Gilifonte recibió la réplica a su pregunta que pedía escuchar cual era la última verdad. Quedó insatisfecho ante la respuesta de que tal cosa no existe al no haber un final en la naturaleza.


---Todo instante es efímero y a la vez infinito. Mejor dedícate a trabajar y apórtale algo al mundo y  deja por la paz lo que no comprendes.--- dijo el sabio.


---Bien,pero ésta verdad no me impide trabajar en contra de lo adverso.---


----Así es. Tampoco impide que lo adverso funcione en tu contra.---


Escuchando ésto, Gilifonte quedó tal como estaba antes de preguntar y comentó.


---Por lo visto, estamos jodidos.---


---Lo están ustedes, yo no.--- respondió el sabio.




ENGLISH VERSION.




As he faced the wise man from the volcano, Hemorrondious heard the reply to his request to know the ultimate truth. He was not pleased by the answer which stated such thing to be non existing as nature has no end.


---Each instant is both ephimerous and continuous at once and made of infinite nature.
It would serve you best to work. Get a real job and you will do more for the world and avoid a mental meltdown.---
---Right,but awareness of such truth won't stop me in fighting adversity.---
---Neither will it stop adversity from fighting you.---
Upon such words,all Hemorrondious could mutter was.
---We are all screwed, really.---
---Speak for yourself.---

Friday, January 10, 2014

CATALINA.copyright Carlos de la Parra. versión ESP--ENG. version follows,scroll down to read and comment.

---- Catalina,yo la amo.---

----Me molesta su voz.---

----Sabiendo esto, me amputaré la garganta.----

----También me molesta su mirada.----

----Pues me sacaré los ojos.----

-----No me basta. Y es que su persona entera me desagrada.----

----Me mataré entonces.---

----No exagere, suficiente con que se vaya.----

ENGLISH VERSION.

---- I'm in love with you, Catalina.---

----Please leave. The mere sound of your voice annoys me.----

----Then I shall amputate my throat.----

----I hate it when you look at me.-----

-----So I will gouge my eyes out.---

----Not enough. I despise you entirely as a person.----

----I have no choice then but to kill myself.----

-----Don't exaggerate. It will suffice if you leave.---