|
Marcelita siempre lo tuvo hechizado. Y éso que ella era la persona más distraída que Pánfilo jamás trató. Cuando él la llamaba siempre tenía que recordarle quien era él.
Tan distraída ella que ni cuenta se dió el día de su propia muerte. Pero también tan distraída que nunca estuvo conciente de haber vivido. El tipo de mujer que pasó por la vida tan abstraída que es como si jamás hubiése estado presente. Excepto para él.
ENGLISH VERSION below.
Marcie always had a spell on him. Not withstanding the fact that she was the most distracted person Bertrand ever knew. Whenever he called her there was always the need to remind her who he was.
So distracted she was that on the day she died she didn't even see it coming. But ever so distracted always that she never noticed her own life taking place. The kind of lady that zoomed right through existence in a way that seemed not to have ever happened. In such state of abstraction as if never having been there. Except to him.
Showing posts with label PERSONALITIES. Show all posts
Showing posts with label PERSONALITIES. Show all posts
Wednesday, March 12, 2014
Sunday, March 11, 2012
MÁS ALLÁ DEL EFECTIVO---BEYOND CASH VALUE ©Carlos de la Parra. Read in bilingual versions. ESPAÑOL--ENGLISH. clic down to read..
---Entienda señor, si le permito llevárselos pongo en riesgo mi empleo.----
---Con los dos millones que le pagaré, ya no le hará falta el empleo, y mi colección aumentará.---
----De acuerdo, llevaré a los empleados del cementerio a una reunión mientras ustedes desentierran los cráneos.---
ENGLISH VERSION.
---Please understand sir, if I allow you to take them away, I risk loosing my job.----
----With the two million I will pay you for them, you will no longer need employment.---
---- Agreed, I'll take all the cemetery workers to a reunion while you dig out the skulls.---
---Con los dos millones que le pagaré, ya no le hará falta el empleo, y mi colección aumentará.---
----De acuerdo, llevaré a los empleados del cementerio a una reunión mientras ustedes desentierran los cráneos.---
ENGLISH VERSION.
---Please understand sir, if I allow you to take them away, I risk loosing my job.----
----With the two million I will pay you for them, you will no longer need employment.---
---- Agreed, I'll take all the cemetery workers to a reunion while you dig out the skulls.---
Labels:
AMBICIÓN,
GREED,
HOBBIES,
PASATIEMPOS,
PERSONALIDADES.,
PERSONALITIES,
VALORES
Subscribe to:
Comments (Atom)
