El sitio por excelencia donde se siembra el relevo de quienes algún día nos proporcionarán nuevas letras que alimenten tanto a lectores como escritores, suele ser la clase de literatura.
En un salón de una de tantas escuelas que llegan a influír a desarrollar ésta materia, se escuchó el siguiente diálogo entre alumno y maestro:
----Señor profesor. He llegado a una interesante deducción. Escuche por favor. Sabido es que hay escritores que pudieran éstar en cualquier lugar creando sus obras y a la vez comiendo y tomando café y otras bebidas, y que muchas veces los restos de alimentos y líquidos se derraman sobre sus manuscritos, causando que muchos de éstos hayan sido devorados por hormigas o ratas o algún otro animal, y no solo éso. ¿Alguna vez se ha puesto usted a pensar cuantas obras maestras jamás fueron publicadas por haber desaparecido en una catástrofe tal como un incendio o un terremoto o un tsunami?-----
----Ciertamente. Alguna vez he pensado en éso.Pero he considerado más las cantidades de escritos que no compensan lo perdido contra la cantidad de libros que sí fueron publicados y que no merecían ser leídos.---
ENGLISH VERSION.
Literature was being discussed in the classroom, and the following exchange took place:
----Professor. Have you ever given any thought to the fact that because many writers eat and drink as they build their manuscripts, many times having food or drink spilled on them has caused ants and rodents and other creatures to devour these works? Not only that. How many masterpieces have been lost due to acts of catastrophic nature such as fires ,earthquakes and tsunamis?----
---Certainly, I may have harbored such thoughts in a given moment. But believe me,these losses are hardly compensated in numbers compared to the amount of works published that never deserved to be read at all.----
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Muy cierto tocayo.
ReplyDeleteabrazos
carlos
Gracias Tocayo por pasar a comentar éste rellenito que da para empezar a entender lo que en realidad jamás sabremos. El ultimo porqué.
ReplyDeleteYo cuando hablamos de los manuscritos perdidos siempre piendo en Kafk y en la orden que le dio a Max Brod su amigo y testamentario literario de que quemase sus escritos. Gracias a un amistad traicionada y desleal sus obras han llegado a nosotros. ¿Pero humanamente es justo?
ReplyDeleteAbrazos
Doctor,como usted sabe el concepto justo resulta dudoso en algunos casos.
ReplyDeletePersonalmente me parece bien que se haya desobedecido a Kafka, pues deja para los estudiosos textos para analizar y con la advertencia de no ser considerados a nivel adecuado por el autor.
Abrazos y que la vida sea buena.
Cada día leo, a través de twitter, la cantidad de libros que promocionan las personas, tengo la sensación de que cualquiera puede escribir un libro, de que ya no se trata una tarea de un escritor, sino de cualquier persona que tenga ganas de decir algo, aunque ese algo sea una reverenda simpleza y encima mal escrita. No quiero quedar como uno de esos tipos que no permiten que las personas se expresen, pero podrían hacerlo sin 'englosarnos' de tal forma. Hasta renuncio a mis libros si forman parte de ese tsunami de prosa pedestre.
ReplyDeleteUn fuerte abrazo, querido Carlos, tú sabes que por estos lares somos muchos los que te apreciamos.
HD
Gracias por tu visita Humberto. Afortunadamente estás entre los grandes del internet y eres legible y publicable.
DeleteUna vez me tocó hablar con un señor que conducía uno de ésos antiguos ascensores eléctricos que requerían elevadorista para activar un palancón y llevar gente a los pisos.
Charlando con él me dijo que escribía y me regaló un libro de él pero me pidió que le prestáse un tomo que yo tenía de "Rostros ocultos"una novella que escribió Salvador Dalí.
Jamás me la regresó.
Cuando leí su libro parecía todo una descripción simplista de la vida en el campo transcurriendo en tiempo real.
Yo que pensé iba a leer algo escrito por un genio desconocido me topo con letras que decían cosas como: ---El día era muy bonito y en el árbol cantaba el pajarito. El viento fresco soplaba y las nubes pasaban frente al sol.---
Y así hasta el final 298 páginas que me soplé en espera de que se compusiera, lo cual nunca sucedió.
Creo que éste escrito exorciza un poco ése recuerdo.
Un abrazo, igualmente les aprecio a todos los compañeros virtuales de las letras y demás artes.
Hola, CArlos.
ReplyDeleteLo he pensado y muchas veces, pero como nunca lo sabremos... nos quedamos con la duda.
Un besabrazo.
Gracias Towi. Para escribir tiene uno que ver en las variantes más extrañas del pensamiento.
ReplyDeleteO caer en el lugar común, pero desde nuevos enfoques.
Besimismos.
Muy bueno, y muy cierto.
ReplyDeleteBeso.
La verdad nunca es absoluta pero la encontramos por aproximaciones.
ReplyDeleteBesimismo,por igual.
ReplyDeleteLa mejor manera de decir verdades es hacerlo con un buen micro.
ReplyDeleteGenial.
Saludos.
Gracias Raúl, el micro forma parte de la ola de: El espectáculo debe continuar,dicho en el original : The show must go on.
ReplyDeleteQué se puede hacer, en el negocio de la literatura (porque ahora es un negocio en toda regla) algunas editoriales se mandan con cualquier bodrio con tal de que se venda.
ReplyDeleteA los lectores nos toca separar la paja del trigo.
Cuánta razón tiene el profe, Carlos.
ReplyDeleteRecuerdo a Patricia Cornwell y su novela "El cuerpo del delito", única obra que leí de la autora. Novela policial que carece, en mi modesta opinión, de todo lo que una buena obra del género debe poseer: no tiene suspenso, ni drama, ni violencia... En fin, se me hizo muy lento de leer, y solo llegue al final por ser más terco que una bota chueca, ja (debería haber abandonado la novela mucho antes dejado antes...).
¡Saludos!
Cierto Juan Esteban, los esfuerzos literarios de algunos resultan el cadalso de otros.
ReplyDeleteDebería haber leyes compensatorias que los obliguen a leer avisos judiciales varias horas al día, y la gente pensaría más para publicar mamotretos.
Saludos.