----Se lo dije Teniente; cada vez sale mejor el cuadro de la gallina que ha estado usted pintando repetidamente.---
----Sí Coronel, pero me resulta más difícil pintarla estando bajo fuego enemigo, salta mucho y tengo que pintar agazapado cuando sueltan la metralla.----
---Usted siga, no se raje. ----
ENGLISH VERSION.
----I told you Lieutenent: the daily painting of the chicken is getting better every day Keep on doing it over and over.----
----Yes Colonel, but it's becoming increasingly difficult to paint that bird under enemy fire, it jumps a lot and I have to remain in crouched position when they shoot from the machine gun nest.---
----You go on with your duty. Don't chicken out.---
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
¡Qué imagen, Carlos!
ReplyDeleteMe gusta este micro como metáfora de las muchas incoherencias que tiene esa absurdez que llamamos guerra.
Un abrazo.
La guerra nos baña en la cascada de culpa pues la manejan buscadores de intereses, quienes por cierto se excluyen como combatientes, a ellos y a sus hijos, pero utilizan el poder que han acaparado para enviar a los demás a rendirles utilidades. Y es que estamos apenas captando que los poderes no pueden funcionar bajo las decisiones de pandillas de políticos y banqueros.
ReplyDeleteÉsto abre la oportunidad dorada para quienes puedan gestar la auténtica democracia.
Quizás ni lo veamos pero al menos es esperanza para el futuro de quienes permanezcan.
Estamos en manos de locos, pero no de los de atar, de los que tienen carta blanca.
ReplyDeleteSaludos