Monday, October 24, 2011

MENTAL. ©Carlos de la Parra. clic down for english version. Comienza versión en español de ésta neurotizante historia.

Kransky  ha preparado el terreno para eliminar al compañero nuevo que regresó de la misión en Zumaskistán. Me ha dado intrucciones de crear una distracción por medio de ir al gran café del centro donde siempre hay una docena de tipos en la barra intensos en componer el mundo pero que jamás hacen nada más allá de reunirse a diatribar en estilo Sócrático en el mismo lugar.
Una vez sentado yo en la barra  inicio un par de discusiones extremas con temas provocadores como el madrismo. No la maternidad aclaro, sino refutar las virtudes universales de la madre, especialmente negando que le deben todo a la progenitora por meramente traerlos al mundo. Cité varios casos de mater terribilis que habían actuado siempre contra el hijo hasta casi destrozarlo emocionalmente cuando no físicamente y cuestioné cual era lo defendible ante la única virtud de haber eyectado a un ser por la vagina.
Ésto ciertamente que la armó. Causando que se formasen dos facciones y que alguien llegase hasta los golpes. La misión se cumplió. Nadie ahí podría olvidar mi presencia en ése día y a ésa hora. Especialmente por lo insólito de que pagué el café de todos.
Mientras ésto sucedía Kramsky había enviado a ejecutar al susodicho por medio de otro agente de entera discreción, y a quien le hicieron una cirujía plástica para verse como mi exacto doble, cayendo así los señalamientos de culpa sobre mí.
 Más a ésa hora estaban presentes cuantos me vieron en la discusión. Para más borrado de rastro, al terminar la ejecución, sacarán a mi doble en una ambulancia después de fingir un infarto posterior a decapitar a nuestro colega. Y coronando a dejar un panorama inmaculado, a mi doble lo recibieron en el interior del vehículo con una inyección del adiós.
El procedimiento tenía la limpieza acostumbrada.
Como nunca he confiado en Kramsky completamente, antes de salir del café entré al baño y me quité la piel falsa de plástico que cubría mi cara y la cual todos en la agencia creían que era mi verdadera faz.Me disfracé de recolector de basura con lentes oscuros y tapabocas, Salí discretamente por la ventana y me reuní con mi perro que estaba ahí para alertarme.
Lo que generó más mi desconfianza fué que accedió a pagarme lo que pedí y por adelantado. Luego tiró un rollo un tanto hueco acerca de la importancia de éste trabajo. En éste negocio no se sobrevive sin buen oído musical.
Ahora cruzo la frontera oculto entre la carga de un camión de gallinas, libre, cargado de dinero yendo hacia un mundo a donde nadie sabe quien soy yo, ni mi perro.

ENGLISH VERSION.

The mission was to waste the fellow agent who just came back from Zumakistan.
Kramsky explained  how the operation should flow as to leave no tracks.
My instructions were to make sure I was remembered at the cofee shop where all these guys sat together to discuss all the possible ways to change the world into a better place, but each of them never took a single step beyond talking, yiping and whining. The task was an easy one. All I needed to do was bring up a controversial subject, so I picked motherism, not motherhood mind you, but motherism. One more fundamental ism where people affirm they owe everything to their mothers. And be granted there are some incredible, heroic,loving and whatnot mothers; but I brought up the character of mother terribilis, the ultimate destructive mommie dearest,and stated the doubt of granting any one total credit just for the fact she ejected someone out of the vagina. And this really warmed up the crowd, dividing them in two or three opinion groups and quite a lot of shouting and a fist fight. To crown my impression I paid for everyone's tab. Some of them could hate me, but not forget me.
While this was taking place Kramsky's team of very best operators led by the hit man who happened to be my identical double helped by a great job of facial surgery, and with a masterful swing of a japanese sword separated our coworker from his head, thus closing any possible security breach about what took place in Zumakistan. To deep cleanse the operation my double feigned a heart attack and was taken out by ambulance, where to his surprise they whacked him with an injection that would confirm the heart attack.
The plan was quite standard, but somehow I didn't trust Kramsky, so after I played my part at the coffee shop, I went into the men's room and out the window disguised as a waste collector with mouth cover and dark goggles, and joined my trained dog who waited outside to alert me. Previous to that I removed my latex face and felt great relief no one in the agency knew my real appearance.
What made me wary was the way he paid my asking price up front and gave me some hollow bullshit about how important this move was.  In this bussiness you need a musical ear to survive.
I was so relieved as I crossed the border hiding amidst a chicken truck; free, anonimous and loaded with enough money to grant me some extended traveling time until I figured a new direction in life.
And to my fortune no one could ever recognize me or my dog.

Thursday, October 13, 2011

ROCKETSHIP---ASTRONAVE.© Carlos de la Parra.---Clic down for english version.

Aterrizó la nave habiendo cruzado un gigantesco agujero negro espacial.
Había hecho el descenso en un parque donde trotaban los atletas.
Cruzó la avenida y entró a un restaurante donde el total de lo que ofrecían en el menú era elaborado exclusivamente con ingredientes plásticos. Había llegado al futuro.

ENGLISH VERSION.
He travelled across a huge blackhole in space. He made his descent at a park where joggers exercised.
He crossed the avenue and went into a restaurant where the entire menu was prepared with plastic ingredients. He had arrived at the future.

Friday, October 7, 2011

OSO---BEAR. © Carlos de la Parra, ( clic down to read English version ).

Llegó un oso gritando : ---Sáquenme de aquí, sáquenme de aquí.----

Y los turistas que visitaban la reserva lo tomaron de la mano y lo sacaron a la calle.

Y nadie advirtió de que se había tragado entero al que gritaba.

ENGLISH VERSION.

A bear came  towards the crowd yelling:---Get me out of here, get me out of here.---

And the tourists that walked by the park came to his rescue and took him by the hand and walked him out to the street.
And no one noticed that he had swallowed the guy that was yelling.

Saturday, October 1, 2011

DETECTIVE.© Carlos de la Parra. (SPANISH, CLIC DOWN FOR ENGLISH).

La dulce ancianita abrió la puerta de la pensión que administraba e hizo pasar al detective.
Éste hombre de toscas facciones le informó con desprecio:
----Señora Bruckheimer, tengo el placer de arrestarla, tenemos las pruebas de que usted asesinó a los inspectores que vinieron antes de mí.---

----Noooo, señor, usted se equivoca conmigo . Yo padezco de una enfermedad infecciosa extrema conocida como multi pelagrosis fulminante, para la cual he desarrollado anticuerpos,,, más cualquier persona que esté conmigo en la misma habitación se contagia y muere en minutos...  podrá darse cuenta en cuanto sienta como éste virus le cierra la tráquea y lo sofoque hasta morir.---

Y dicho ésto soltó una extraña carcajada que provocó que las moscas en la habitación cayeran de sus juguetones vuelos.

---Çonmigo se ha equivocado de los pies a la cabeza, señora Bruckheimer. No me intimida su amenaza de contagio, a mí no me va a convertir en fertilizante para rosas, como a los demás ,  preparado para éso;  estoy presente únicamente en forma de holograma---

--- Y  ¿Qué se creyó usted que se iba a encontrar a una viejita senil quien se dejaría arrestar así nomás?
No sea idiota, yo también estoy presente en forma de holograma.---

Y éstas imágenes holográficas quedaron ahí congeladas, en lo que ambos calculaban su siguiente acción ,desde vaya usted a saber donde  o en cual dimensión del universo se encontraban corpóreamente, o si alguno de ellos era meramente virtual para despistar de algo peor.
ENGLISH VERSION FOLLOWS.(clic down)

The sweet elderly lady that ran the boarding house opened the door responding to the chimes.
She welcomed the detective inside. The man had a face like the before in a clearasil commertial, and blurted out in spite:
---You are under arrest Mrs.Bruckheimer. I'm bringing you in for the murder of the previous detectives that came to investigate you about all the bodies you planted in the backyard to fertilize the roses.---

---Noooo way sponge face, ...Did you expect to find a senile woman that would give up without a fight?... You see,that won't be necessary, you will become plant food for the tomatoes in minutes. I happen to ail from a deadly contagious disease known as fulminating multi pellagrosis, I am immune to it, but you will soon be in the company of your co workers. The virus is about to begin to close down your trachea causing you to flip about like a fish out of water.---

Right after saying this she exploded in twisted laughter, so loud and shrieking sounding that the  flies that flew playfully around the room dropped dead right off the air.

----You are after all just another stupid criminal Mrs Bruckheimer. We figured out your game , and I'm not here in bodily presence as it appears to the eye, but in a holographic image to avoid your cruddy germs.---

---I give up expecting any brilliance from the like of your particular monkey species, ...sorry to dissapoint you but my own presence happens to be as holographic as yours.---

And both holographic images froze up staring at each other, while the real persons behind them were busy anticipating their next move, who knows where, or from which dimension in the universe and to cover up who knows what.